其實妳不懂我的心

脫口秀名人Oprah Winfrey 說得沒錯,《He’s Just Not That Into You》這本書的書名能為女性省下20年的心痛與懷疑。

單看書中的篇章名目,著實句句譁然。

若男人不約妳,表示他其實沒有那麼喜歡妳。

若男人不打電話給妳,表示他其實沒那麼喜歡妳。

若男人不跟你做愛,表示他其實沒那麼喜歡妳。

若男人喝醉酒才說愛妳,表示他其實沒那麼喜歡妳。

若男人不跟你求婚,表示他其實沒那麼喜歡妳。

女士們請不要為男人找藉口,他很害臊他被動他還未從上一次情傷走出來他對性愛有崇高的尊敬他需要時間他有心理障礙……諸如此類均為屁話。

假如一個男人喜歡妳,管妳是老太婆或幼齒他都會想上妳,他多忙都會想方設法見妳(偷情即是這樣偷來的),男人不會害羞不會被動不會怯場要不然他就不是男人,男人不會想太多,他們就像動物,只用下半身思考,往前衝追到妳了再做打算。

這本書詳細地分析男人的藉口(女士們,對,是藉口不是理由).

其實說到愛本身,就像書中男作者所言:我不論多忙都會給太太打電話,我出差回來只想馬上衝回家跟太太做愛,只要太太在我身邊我就覺得她聚集了所有的光,她是我的皇后。

如此簡化男人並不為過,大部分男人本來就是相當簡單的動物(女人則想太多),男人的本能是將愛建立在動物性上。

《He’s Just Not That Into You》的作者有兩人。Greg Behrendt是知名喜劇演員也是美國影集《Sex & The City》的編劇顧問,已婚。Liz Tuccillo則是《Sex & The City》的眾多編劇之一,目前在紐約生活兼約會。兩人實戰經驗雙劍合壁,這本書幾乎就是《Sex & The City》的文字版,殊途同歸,既生活化、麻辣、幽默又饒富趣味,以及最重要的──让女人看清男人的本性。

書名:He’s Just Not That Into You

作者:Greg Behrendt and Liz Tuccillo

出版:Simon Spotlight Entertainment (2004年9月7日)

One Response to “其實妳不懂我的心”

  1. jessy Says:

    对啊,男人是比较直接的,他们不会在行为上,做出任何修饰。他们比女人更会在爱与不爱做选择。
    让女人看清男人的本性–不重要,男人不坏女人不爱。。。

Leave a Reply